Crest white strips secret love giovanni allevi Ms « buywebsites's blog
New York City is home to all sorts of musical experimentation. Traditional music crest white strips gets reinterpreted as it bumps up against other genres. Take Latin music. secret love giovanni allevi It arrived crest white strips with immigrants from countries like the crest white strips secret love giovanni allevi Dominican Republic, Cuba, Honduras and other points south, but one rising Latin music star is from none of these countries, as we hear now from producer Derek Rath.
She is Marta Topferova and she’s from Czechoslovakia, not generally regarded secret love giovanni allevi as an epicenter for Venezuelan songs or Cuban rhythms. Professionals on the scene are beguiled by her compositions and her singing, so authentic that many are surprised to discover she has no Latino heritage whatsoever.
RATH: Marta’s new album, “La Marea,” which means `the tide,’ is the gentle but passionate result of an unlikely odyssey through the musical and poetic cultures of Latin America. Her response to them is reflected in her choice of album title.
Ms. TOPFEROVA: I love the sea and crest white strips it’s something very powerful and particularly secret love giovanni allevi the tide. I mean, I associate it with something also very feminine. I wanted the name to have a kind of a feminine secret love giovanni allevi feeling to it, and I just also like the word; I like the image.
RATH: The sounds and textures head on “La Marea” include congas, accordion and the Venezuelan harp. They’re joined by French horn and violin in a subtle reinterpretation of Pan-Latin traditions tinged with elements of jazz and classical chamber music.
RATH: Marta grew up in Communist Prague, singing classical and folkloric music with the Mladi children’s chorus, but her enigmatic career as a cantareti was to be sparked by an equally secret love giovanni allevi unlikely secret love giovanni allevi variation in her childhood musical secret love giovanni allevi influences. Some friends introduced her to the sound of the pan pipes of Chile.
1Ms. TOPFEROVA: These were friends that, yeah, they came to live in Czechoslovakia in the 1970s, you know, escaping Chile at the time. And they just happened to be friends of my parents and my parents got this collection of music by Inti Illimani, and it became my favorite music.
RATH: After her mother decided they were to emigrate to the US, Marta found herself as a teen-ager in Seattle. Homesick and feeling isolated, she drifted towards another immigrant minority, Seattle’s Latin community, for companionship. Like most teen-agers, her friendships revolved secret love giovanni allevi around music.
Ms. TOPFEROVA: I started borrowing records from friends and the library and seeing any little live shows I could see. You know, I found crest white strips jewels, like, from the flamenco collection in the library secret love giovanni allevi and just Cuban music and it just blew me away. I just fell in love with that music more and more.
RATH: Returning to the States, Marta Topferova settled in New York. She took up the cuatro, a mellow toned four-stringed ukulele from Venezuela and started to incorporate different Latin elements into her own songs.
Ms. TOPFEROVA: I would say that my best conservatory really began here in New York City. When I came crest white strips here in 1996, I started collaborating with a wonderful friend of mine, Lucia Pulido. She’s secret love giovanni allevi a Colombian secret love giovanni allevi singer who also plays the cuatro, the instrument that I play nowadays, and we used to sing duets and a lot of folk music from Colombia.
RATH: secret love giovanni allevi Although secret love giovanni allevi Marta’s day-to-day language is English, her lyrics are conceived in either her native Czech or in Spanish. The rhythms and cadences of the Spanish language have had a direct influence on her music, and likewise, the sophisticated rhythm secret love giovanni allevi structures of Latin music have often inspired her poetry. For Marta, the muse is organic and can come in unexpected ways.
Ms. TOPFEROVA: The ninth song on the record, “Corazon Manchado,” I wrote it–just the initial secret love giovanni allevi germ came to me while I was walking down the street in the West Village, and I just had to write it down.
But when I took out my little notepad and I was about to write it down, I was, like, `God, what meter is this?’ you know, I was like, it just felt so natural. I was, like, `Dah, dah, dah, dah.’
RATH: It is said that during our lifetime we create our own extended families. For some, it’s the friends in your hometown. For Marta Topferova, her chosen circle was stitched together from an improbable lattice secret love giovanni allevi of worldwide associations and inspirations–improbable, perhaps, but with obvious benefits. For NPR News, this is Derek Rath in Los Angeles.
Log In Get YOUR free web site and we'll PAY YOU to promote it! Advertise
New York City is home to all sorts of musical experimentation. Traditional music crest white strips gets reinterpreted as it bumps up against other genres. Take Latin music. secret love giovanni allevi It arrived crest white strips with immigrants from countries like the crest white strips secret love giovanni allevi Dominican Republic, Cuba, Honduras and other points south, but one rising Latin music star is from none of these countries, as we hear now from producer Derek Rath.
She is Marta Topferova and she’s from Czechoslovakia, not generally regarded secret love giovanni allevi as an epicenter for Venezuelan songs or Cuban rhythms. Professionals on the scene are beguiled by her compositions and her singing, so authentic that many are surprised to discover she has no Latino heritage whatsoever.
RATH: Marta’s new album, “La Marea,” which means `the tide,’ is the gentle but passionate result of an unlikely odyssey through the musical and poetic cultures of Latin America. Her response to them is reflected in her choice of album title.
Ms. TOPFEROVA: I love the sea and crest white strips it’s something very powerful and particularly secret love giovanni allevi the tide. I mean, I associate it with something also very feminine. I wanted the name to have a kind of a feminine secret love giovanni allevi feeling to it, and I just also like the word; I like the image.
RATH: The sounds and textures head on “La Marea” include congas, accordion and the Venezuelan harp. They’re joined by French horn and violin in a subtle reinterpretation of Pan-Latin traditions tinged with elements of jazz and classical chamber music.
RATH: Marta grew up in Communist Prague, singing classical and folkloric music with the Mladi children’s chorus, but her enigmatic career as a cantareti was to be sparked by an equally secret love giovanni allevi unlikely secret love giovanni allevi variation in her childhood musical secret love giovanni allevi influences. Some friends introduced her to the sound of the pan pipes of Chile.
1Ms. TOPFEROVA: These were friends that, yeah, they came to live in Czechoslovakia in the 1970s, you know, escaping Chile at the time. And they just happened to be friends of my parents and my parents got this collection of music by Inti Illimani, and it became my favorite music.
RATH: After her mother decided they were to emigrate to the US, Marta found herself as a teen-ager in Seattle. Homesick and feeling isolated, she drifted towards another immigrant minority, Seattle’s Latin community, for companionship. Like most teen-agers, her friendships revolved secret love giovanni allevi around music.
Ms. TOPFEROVA: I started borrowing records from friends and the library and seeing any little live shows I could see. You know, I found crest white strips jewels, like, from the flamenco collection in the library secret love giovanni allevi and just Cuban music and it just blew me away. I just fell in love with that music more and more.
RATH: Returning to the States, Marta Topferova settled in New York. She took up the cuatro, a mellow toned four-stringed ukulele from Venezuela and started to incorporate different Latin elements into her own songs.
Ms. TOPFEROVA: I would say that my best conservatory really began here in New York City. When I came crest white strips here in 1996, I started collaborating with a wonderful friend of mine, Lucia Pulido. She’s secret love giovanni allevi a Colombian secret love giovanni allevi singer who also plays the cuatro, the instrument that I play nowadays, and we used to sing duets and a lot of folk music from Colombia.
RATH: secret love giovanni allevi Although secret love giovanni allevi Marta’s day-to-day language is English, her lyrics are conceived in either her native Czech or in Spanish. The rhythms and cadences of the Spanish language have had a direct influence on her music, and likewise, the sophisticated rhythm secret love giovanni allevi structures of Latin music have often inspired her poetry. For Marta, the muse is organic and can come in unexpected ways.
Ms. TOPFEROVA: The ninth song on the record, “Corazon Manchado,” I wrote it–just the initial secret love giovanni allevi germ came to me while I was walking down the street in the West Village, and I just had to write it down.
But when I took out my little notepad and I was about to write it down, I was, like, `God, what meter is this?’ you know, I was like, it just felt so natural. I was, like, `Dah, dah, dah, dah.’
RATH: It is said that during our lifetime we create our own extended families. For some, it’s the friends in your hometown. For Marta Topferova, her chosen circle was stitched together from an improbable lattice secret love giovanni allevi of worldwide associations and inspirations–improbable, perhaps, but with obvious benefits. For NPR News, this is Derek Rath in Los Angeles.
Log In Get YOUR free web site and we'll PAY YOU to promote it! Advertise
No comments:
Post a Comment